"Wildhoney" – 1994
2. "Любой, кто причиняет вред" перевод: (Skyclad)
Дурманящий отвар
Растения производят
Клаустрофобия и кровь смешаны вместе
Спускаются вниз против моего желания
Паутина, живущая вечно
Тараканы, кормленые сливками
Я вытираю серебрянные слезы
И с каждой слезой мечта
С каждой слезой мечта...
Медовый чай, личинки в сотах
Медовая луна, серебрянная ложка
Сотовый чай
Капли энергии в потоке
Хозяева мысли и самоубийцы
Выпьют кислоту вместе со мной
Ставка на спасение – наш ежедневный обман
Тюбики, переполненные зубной пастой
Бессонные и вечные лица
Капли медленно стекают по сотам
Один глаз мерцает и пристально глядит
Мерцает и пристально глядит...
Медовый чай, личинки в сотах
Медовая луна, серебрянная ложка
Сотовый чай