"Judas Christ" – 2002
10."Я в самого себя влюблён" перевод: (Lightbringer)
Я влюблён всякий раз, когда просыпаюсь,
Это удручает порой, но я не ошибаюсь.
Горд как Мария, чтобы здесь оказаться,
Чтоб с лучшим из моих друзей повстречаться.
Это как карусель, я влюблён, когда просыпаюсь.
И я в ночи исчезаю,
И страха не знаю,
Охоту свою начинаю,
Короля Лира играю.
Занимаюсь любовью
С самим собой.
Если пойдёшь за мною, то я поведу.
Если ты проглотишь, то я отхаркну.
В твоих руках карты, но нечего поставить.
Чего это стоит, когда члены трясти начинает?
В парламенте чёрных сердец король,
Для президента парень бледный и худой.
Близок триумф, но нечего на кон поставить.